或者说当遭受种种暗算,我始终不(bú )曾想过要靠在老(lǎo )师或者上司的大(dà )腿上寻求温暖,只是需要一个漂亮如我想象的姑娘,一部车子的后座。这样的想法十分消极,因为据(jù )说人在这样的情(qíng )况下要奋勇前进(jìn ),然而问题关键是当此人不想前进的时候,是否可以让他安静。
当年冬天,我到香港大屿山看风景,远山大海让我无(wú )比激动,两天以(yǐ )后在大澳住下,天天懒散在迷宫般的街道里,一个月后到尖沙嘴看夜景,不料看到个夜警,我因为临时护照过期而被(bèi )遣送回内地。
那(nà )家伙一听这么多(duō )钱,而且工程巨大,马上改变主意说:那你帮我改个差不多的吧。
而这样的环境最适合培养诗人。很多中文系的家伙(huǒ )发现写小说太长(zhǎng ),没有前途,还(hái )是写诗比较符合国情,于是在校刊上出现很多让人昏厥的诗歌,其中有一首被大家传为美谈,诗的具(jù )体内容是:
我们(men )忙说正是此地,那家伙四下打量(liàng )一下说:改车的地方应该也有洗车吧?
然而问题关键是,只要你横得下心,当然可以和自己老婆在你中(zhōng )学老师面前上床(chuáng ),而如果这种情(qíng )况提前十年,结果便是被开除出校,倘若自己没有看家本领,可能连老婆都没有。
请收藏我们的网站:www.scslhz.comCopyright © 2009-2025